レディオヘッド 『アムニージアック』 モーニング・ベル/アムニージアック 歌詞考察

歌詞考察
スポンサーリンク
スポンサーリンク

『キッドA』と『アムニージアック』を繋ぐ鍵

『キッドA』は、「現実――目を背けたい現実や、現実の果てに訪れる世界」を感じされるけれど、『アムニージアック』は、「忘れ去られた世界、過去、失ったもの」を想起させる。

『キッドA』のほうが、危機的で、『アムニージアック』は、もっと内省的で、儚い。

この“モーニング・ベル”が二つのアルバムを繋ぐ鍵なのかも。

以前の投稿で俺はこう書いた。この印象は未だに変わっていない。

モーニング・ベル/アムニージアック 和訳

朝を告げる鐘の音

朝を告げる鐘の音

ロウソクをもう一本灯して

僕を解き放ってくれ

僕を解放してくれ

家具は君にあげるから

頭にたんこぶ

煙突から聞こえてくる唸り声

僕を解放してくれ、自由にしてくれ

ああ

車はどこに止めた?

車はどこに止めたんだ?

芝生の上に服が家具と共に散らばっている

そうだね

そうする方が良さそうだ

寝惚け眼のジャック 火災避難訓練で起こされて

ぐるぐる、ぐるぐる、ぐるぐると

子供たちを真っ二つに切り裂け

子供たちを真っ二つに切り裂け

子供たちを真っ二つに切り裂け

僕を解放してくれ

Radiohead Amnesiac Morning Bell / Amnesiac 対訳:今井スミ

子供たちを真っ二つに切り裂け

朝を告げる鐘の音

朝を告げる鐘の音

ロウソクをもう一本灯して

僕を解き放ってくれ

僕を解放してくれ

朝が来てロウソクを灯す。本当にこれは「朝」なのか? 閉塞された世界で「解放してくれ」と叫ぶ僕。

車はどこに止めたんだ?

芝生の上に服が家具と共に散らばっている

そうだね

そうする方が良さそうだ

完全な混乱の中、おぞましい言葉で物語は締めくくられる。

子供たちを真っ二つに切り裂け

子供たちを真っ二つに切り裂け

子供たちを真っ二つに切り裂け

僕を解放してくれ

これは、もしかしたら離婚についての曲なのかもしれないな。子供は親の間で引き裂かれる、っていうね。

どこでもない場所で、解放を叫ぶ哀れな主人公に果たして「解放」は訪れるのか? なんだか難しそうな気もするんだな。

コメント

タイトルとURLをコピーしました