レディオヘッド 『アムニージアック』 ユー・アンド・フーズ・アーミー? 歌詞考察

歌詞考察
スポンサーリンク
スポンサーリンク

美しい怒り

レディオヘッドの怒りは静かに鳴らされる。

“ユー・アンド・フーズ・アーミー?”でレディオヘッドは、直接的な言葉で「怒り」を表明している。それは、「軍隊(国、政府)」に向けた怒りだ。

くぐもった声で「Come on Come on(さあ来いよ)」と歌うその声には、怒りのトーンはあまり感じられない。まるで亡霊のようにささやかれるその声はひどく不安げだ。

ユー・アンド・フーズ・アーミー? 和訳

呆れたね

いいかげんにしてくれ

僕を煽っているつもりなんだろ

ふざけるな

そんな脅しが効くとでも?

どうせ一人じゃできないくせに

呆れたね

いいかげんにしてくれ

神聖ローマ帝国

かかってきなよ

かかってきなよ

僕らを相手に闘えると思うなら

僕らを相手に闘えると思うなら

そんな脅しが効くとでも?

どうせ一人じゃできないくせに

随分と忘れっぽいんだな

今夜、僕らは行くよ

幻の馬に跨って

Radiohead Amnesiac You And Whose Army? 対訳:今井スミ

今夜、僕らは行くよ 幻の馬に跨って

個対軍隊を描いたこの歌詞で、主人公は個に立っている。

軍隊に対して「かかってきなよ」と挑発をする。

神聖ローマ帝国」は神の名のもとに侵略を行った。これを安易に「悪」とは断定できないけれど、帝国は「個」ではなく集団だった。それもとてつもなく巨大な。

現代でいうならば、メガテック企業がそれにあたるかもしれない。

かかってきなよ

僕らを相手に闘えると思うなら

そんな脅しが効くとでも?

どうせ一人じゃできないくせに

この去勢ともとれる声は、あまりにも小さい。そしておそらく個は負けるだろう。

今夜、僕らは行くよ 幻の馬に跨って(We ride tonight Ghost horses)

この曲は、滅びた者、敗れる者の声として歌われる。

だからこそ、美しくぼくたちの胸に響くんだ。

コメント

タイトルとURLをコピーしました