ヴェルヴェット・アンダーグラウンド 『ホワイト・ライト/ホワイト・ヒート』 アイ・ハード・ハー・コール・マイ・ネーム 歌詞考察

歌詞考察
スポンサーリンク
スポンサーリンク

ルー・リードの炸裂するギター

“アイ・ハード・ハー・コール・マイ・ネーム”はぶっちぎりのロック・ナンバーだ。イントロからフルスロットルでカーブを曲がっていくようなスリリングさ、ひりつくルー・リードのハウリング・ギター。ヴェルヴェット・アンダーグラウンドらしさが全開だ。

ジョン・ケイルもそのギター・プレイには素直に賛辞を送っている。曰く「彼はイカレている。彼が演奏しているもの以上に、ヤツの行っているもの、その精神性に根差しているんだ」

ルー・リードのギタリストとしての精神性。それはジョン・ケージの未来で、ソニック・ユースの過去だ。つまりはギターを技術とは別のものとして表現すること。オルタナティヴロックの元祖ともいうべきアティテュードが “アイ・ハード・ハー・コール・マイ・ネーム”に現れている。

アイ・ハード・ハー・コール・マイ・ネーム 和訳

カウントダウンが始まった

過ぎていく、過ぎていく、過ぎていく

用意して、用意して、用意して、用意して

目を大きく見開いて

ただの美しい月曜日だと思ってた

目玉が膝に落ちてきた

散歩をしたよ、アリソンだ、テッド、ウィリアムスも

彼女は俺の言葉が全然理解できないってさ、だって

彼女は俺に気があるから

彼女が俺の名前を呼んでるのを聞いたんだ

彼女はずっと前からいないんだ

でも前と同じじゃないさ(彼女は同じじゃないさ)

朝俺が目を覚ますと

彼女が俺の名前を呼ぶのが聞こえるんだ

行くわ、行くわ、行くわって彼女は行ったけど

彼女の呼ぶ声が聞こえたんだ

おまえもちょっと決心したほうがいいぜ……

俺の心は大きく引き裂かれてる

VELVET UNDERGROUND I Heard Her Call My Name  TRANSLATED BY AKIYAMA SISTERS INC.E.

俺の心は大きく引き裂かれてる

混乱した心を表現するように、ルー・リードはまくしたてるように歌い、ギターを弾きまくる。

歌詞を読むと、彼女との破局を歌っているようだ( 彼女は俺の言葉が全然理解できないってさ俺の心は大きく引き裂かれてる)。

ただ、演奏の暴力性と無秩序さを考えるとどうしても、「惚れた別れた」だけの曲には聴こえない。

ただの美しい月曜日だと思ってた

目玉が膝に落ちてきた

のグロテスクな突飛さもいささか奇妙だ。

まあ、ルー・リードだからね、ってのもあるけれど、意味深に 、カウントダウンが始まった という曲の出だしを考えると、ヴェルヴェット・アンダーグラウンドの崩壊を描いているような気がしてならない。つまり、ルー・リードとジョン・ケイルの決別だ。

ジョン・ケイルは、『ホワイト・ライト/ホワイト・ヒート』発表後、バンドを脱退する。

ルーとジョンは互いに惹かれ合い、互いに憎しみ合っていた。ルーは自分の書く歌詞に入れ込み、ジョンはサウンド面のほうに関心を向けた。お互いの演奏には素直に賛辞を向けても、バンドの中心である二人のエゴは肥大していき、ツアー中には殴り合いの喧嘩をするようになる。

この曲でも音量合戦のように、 俺の心は大きく引き裂かれてる と歌ったあとにルー・リードはファズペダルを踏んで、バックのリズムを無視してハウリングさせたギターを弾き倒す。

歌詞の通り、崩壊のカウントダウンは始まっていたのかもしれない。 “アイ・ハード・ハー・コール・マイ・ネーム” は火花を散らした二人の天才のドキュメントだ。

コメント

タイトルとURLをコピーしました