レディオヘッド 『アムニージアック』 パルク/プル・リヴォルヴィング・ドアーズ 歌詞考察

歌詞考察
スポンサーリンク
スポンサーリンク

この曲にはメロディはない だけど、言葉はある

規則的なドラムパターンと、千切れてしまいそうな音像が流れていく中、不気味なヴォイスでつぶやかれる。デジタルで不穏なサウンドをもった“パルク/プル・リヴォルヴィング・ドアーズ”は『OKコンピューター』でいうところの“フィッター・ハッピアー”みたいな感じの曲だ。

この曲にはメロディはない。だけど、言葉はある。そしてその言葉は象徴的だ。

パルク/プル・リヴォルヴィング・ドアーズ 和訳

正面玄関ドアがある、そして回転ドアがある

大きな船の舵に付いた扉

そして回転ドアがある

ひとりでに開くドアがある

引き戸がある、そして隠し扉がある

鍵のかかる扉と、かからない扉がある

出入りは出来るのに、決して抜け出せない扉がある

だが入ったら二度と戻って来られない落とし戸がある

Radiohead Amnesiac Pull/Pulk Revolving Doors 対訳:今井スミ

入ったら二度と戻って来られない落とし戸がある

正面玄関ドアが「ある」

回転ドアが「ある」

ひとりでに開くドアが「ある」

引き戸が「ある」

そして隠し扉が「ある」

この世界には無数のドアがある。

おそらく、ドアは可能性の象徴だ。ぼくたちはドアを開けて、「ここ」から別な場所へと移動する。

ただ、現実には、出入りは出来るのに、決して抜け出せない扉がある

そして、入ったら二度と戻って来られない落とし戸がある

トム・ヨークは、それに対して「気をつけろ」と言っているわけではない。ただ「ある」と言っているだけだ。決して抜け出せない、二度と戻ってこれないという現実があるんだ、と。

それは現実の「行き止まり」

絶望の一部を描写した声は、非メロディックにささやかれる。

コメント

タイトルとURLをコピーしました